РОССИЙСКИЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
РОО ПРАВО РЕБЕНКА » КОМИТЕТ ПО ПРАВАМ РЕБЕНКА
КОМИТЕТ ПО ПРАВАМ РЕБЕНКА

  ОРГАНИЗАЦИЯ
  ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ


  ЭКОНОМИЧЕСКИЙ
  И СОЦИАЛЬНЫЙ СОВЕТ

Distr.
GENERAL
CRC/C/RUS/CO/3
23 November 2005
RUSSIAN
Original: ENGLISH

 

 

КОМИТЕТ ПО ПРАВАМ РЕБЕНКА

Сороковая сессия
Женева, 12-30 сентября 2005 года


РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 44 КОНВЕНЦИИ


Заключительные замечания Комитета по правам ребенка:

 
Российская Федерация


1.  Комитет на своих 1076-м и 1077-м заседаниях (см. CRC/C/SR.1076 и1077), состоявшихся 28 сентября 2005 года, рассмотрел третий периодический доклад Российской Федерации(CRC/C/125/Add.5) и на своем 1080-м заседании (CRC/C/SR.1080), состоявшемся 30 сентября 2005 года, принял следующие заключительные замечания.

  

А.  Введение


2.  Комитет приветствует представление государством-участником третьего периодического доклада, подготовленного в соответствии с руководящими принципами представления докладов и включающего в себя информацию о мерах по выполнению предыдущих рекомендаций Комитета (CRC/C/15/Add.110). Кроме того, Комитет приветствует письменные ответы государства-участника на свой перечень вопросов (CRC/C/Q/RUS/3), которые позволили составить более четкое представление о положении детей в Российской Федерации, а также с признательностью отмечает содержательный и конструктивный диалог, состоявшийся с делегацией государства-участника.

 
GE.05-45106 (R) 040106 060106
CRC/C/RUS/CO/3
page 2

 
В.  Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс


3.  Комитет приветствует следующие законодательные изменения:

 
а)  принятие в декабре2001 года нового Трудового кодекса, который, среди прочего, повысил защиту несовершеннолетних от вредных условий труда;
b)  внесение в июле2002 года поправок в Уголовно-процессуальный кодекс, обеспечивших более гуманный подход к уголовному судопроизводству в отношении несовершеннолетних правонарушителей, в рамках которого центральное внимание уделяется правам ребенка и предусматриваются гарантии их соблюдения, что способствовало сокращению числа несовершеннолетних, привлеченных к уголовной ответственности и приговоренных к лишению свободы;
с)  принятие в декабре2003 года Федерального закона"О внесении изменений и дополнений в Уголовный кодекс Российской Федерации", в котором содержится определение понятия"пытки";
d)  недавнее дополнение Уголовного кодекса государства-участника нормами, запрещающими торговлю людьми;
е)  внесенные в Уголовный кодекс(Федеральным законом №162) изменения, предусматривающие усиление уголовной ответственности за изготовление порнографических материалов с использованием детей. Этот Закон также предусматривает ужесточение наказаний за эксплуатацию несовершеннолетних в целях проституции, а также повышение так называемого"возраста согласия" с14 до16 лет.

 
4.  Комитет приветствует включение в школьную программу курса граждановедения, предусматривающего также просвещение по вопросам прав человека.

 
5.  Комитет приветствует ратификацию в декабре2003 года Конвенции МОТ №182 о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда.

 
6.  Кроме того, Комитет приветствует многочисленные конкретные меры и целевые программы по осуществлению Конвенции о правах ребенка.

 
CRC/C/RUS/CO/3
page 3

 
С.  Основные проблемы, вызывающие озабоченность, предложения и рекомендации


1.  Общие меры по осуществлению


Предыдущие рекомендации Комитета


7.  Комитет сожалеет о том, что некоторым проблемам, вызвавшим его обеспокоенность, и рекомендациям (см. CRC/C/15/Add.110), высказанным после рассмотрения второго периодического доклада государства-участника(CRC/C/70/Add.2), не было уделено достаточного внимания; среди прочего, это касается распространения информации о Конвенции, недискриминации, защиты от пыток и телесных наказаний, грубого обращения, отсутствия заботы и плохого обращения, периодического рассмотрения целесообразности помещения детей в учреждения, безнадзорных детей, сексуальной эксплуатации и надругательств, а также отправления правосудия в отношении несовершеннолетних.

 
8.  Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры для учета предыдущих рекомендаций, которые были выполнены лишь частично либо вообще не выполнены, а также перечня рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях.

 
Законодательство и осуществление


9.  Отмечая законы, которые были приняты или изменены с целью повышения эффективности соблюдения Конвенции в государстве-участнике, Комитет вместе с тем выражает свою обеспокоенность по поводу тех негативных последствий, которые Федеральный закон №122 может оказать на осуществление прав ребенка в государстве-участнике. Комитет приветствует усилия государства-участника по установлению национальных минимальных норм в отношении наличия и доступности социальных услуг и пособий, однако по-прежнему выражает обеспокоенность по поводу отсутствия конкретной информации в отношении эффективного соблюдения этих норм.

 
10.  Комитет рекомендует государству-участнику:

 
а)  провести всеобъемлющий анализ последствий процесса децентрализации и его воздействия на предоставление социальных услуг с оценкой функций и возможностей на различных уровнях управления; и


CRC/C/RUS/CO/3
page 4

 
b)  обеспечить полное и эффективное соблюдение минимальных норм осуществления прав ребенка в контексте децентрализации, предусмотренной Федеральным законом №122, с целью недопущения неравенства в отношении осуществления и защиты прав детей.

 
Координация

 

11.  Принимая к сведению тот факт, что правительство обеспечило улучшение механизма координации деятельности, связанной с правами ребенка, посредством создания при правительстве Межведомственной комиссии по координации осуществления Конвенции о правах ребенка, Комитет вместе с тем с озабоченностью отмечает, что этот орган был упразднен в марте2004 года и что недавно проведенная децентрализация в соответствии с Федеральным законом №122 не сопровождалась созданием необходимых координационных механизмов.

 
12.  Комитет рекомендует государству-участнику активизировать его усилия по укреплению согласованности и скоординированности мер, принимаемых в интересах детей и молодежи, для обеспечения адекватного взаимодействия между центральными и местными органами власти, а также сотрудничества с детьми, молодежью, родителями и неправительственными организациями. Кроме того, он рекомендует создать для этих целей соответствующий орган по координации осуществления Конвенции о правах ребенка, наделить его необходимыми полномочиями и обеспечить надлежащими людскими и финансовыми ресурсами, для того, чтобы он мог осуществлять эффективную координацию мер по выполнению на федеральном и региональном уровнях.

 
Структуры независимого контроля


13.  Комитет приветствует создание Федеральной комиссии по правам человека, а также 18 из38 региональных управлений уполномоченного по правам ребенка. Вместе с тем он с сожалением отмечает тот факт, что федеральное управление уполномоченного по правам ребенка до сих пор не создано.

 
14.  Комитет рекомендует государству-участнику продолжать его усилия по созданию управлений региональных уполномоченных по правам ребенка во всех регионах и обеспечить наделение их достаточными финансовыми и людскими ресурсами, с тем чтобы они могли эффективно выполнять свои функции. Кроме того, он рекомендует государству-участнику уделить дополнительное внимание вопросу о создании федерального управления уполномоченного по правам ребенка.

 
CRC/C/RUS/CO/3
page 5

 
В этой связи государству-участнику предлагается обратить внимание на Замечание общего порядка №2 (2002 год) о роли независимых правозащитных учреждений.

 
Национальный план действия/координация


15.  Комитет с обеспокоенностью отмечает, что с2000 года в государстве-участнике отсутствует общенациональный план действий. Вместе с тем он приветствует информацию о принятии национальной стратегии"Основные направления государственной социальной политики по улучшению положения детей в Российской Федерации", предусматривающей отражение государственных принципов осуществления Конвенции в планах действий по различным направлениям. Тем не менее он выражает свою обеспокоенность по поводу возможности целостного и скоординированного осуществления этой стратегии через различные планы действий по отдельным направлениям.

 
16.  Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы новая национальная стратегия и соответствующие планы действий охватывали все области Конвенции и учитывали итоговый документ специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей "Мир, пригодный для жизни детей".

 
Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить всеобъемлющую и эффективную координацию выполнения национальной стратегии и соответствующих планов действий на федеральном и региональных уровнях с учетом, среди прочего, недопущения неоправданных различий. Комитет далее рекомендует государству-участнику обеспечить выделение достаточных людских и финансовых ресурсов для своевременного и эффективного выполнения национальной стратегии, а также предусмотреть, чтобы она содействовала и способствовала активному участию в этих процессах детей и молодежи, родителей, НПО и других заинтересованных и уполномоченных органов. Кроме того, он рекомендует разработать показатели и ориентиры для контроля и оценки хода выполнения стратегии.

 
Сбор данных


17.  Отмечая усилия государства-участника в области сбора данных, Комитет вместе с тем по-прежнему выражает свою обеспокоенность по поводу отсутствия адекватного механизма сбора данных, позволяющего проводить систематический и всеобъемлющий сбор дезагрегированных количественных и качественных данных по всем охватываемым Конвенцией областям в отношении всех групп детей, для того чтобы осуществлять

 
CRC/C/RUS/CO/3
page 6

 
контроль и оценку достигнутого прогресса и определять эффективность стратегий, проводимых в отношении детей.

 
18.  Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по созданию в рамках национальной статистической системы всеобъемлющего и постоянно действующего механизма для сбора данных в разбивке по полу, возрасту и сельским и городским районам в отношении всех областей, охватываемых Конвенцией, и с охватом всех детей в возрасте моложе18 лет, с уделением особого внимания наиболее уязвимым из них, а именно: детям-инвалидам, детям, находящимся в конфликте с законом, детям-беженцам и детям- бывшим жертвам торговли людьми. Государству-участнику следует также разработать показатели для эффективного мониторинга и оценки прогресса, достигнутого в осуществлении Конвенции, и проводить оценку воздействия затрагивающих детей стратегий.

 
Ресурсы на нужды детей


19.  Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что после принятия Федерального закона №122 спектр предлагаемых детям услуг может значительно различаться по регионам государства-участника. Кроме того, он обеспокоен по поводу того, что на региональном уровне будут выделены недостаточные ресурсы на осуществление касающихся детей программ и стратегий. Комитет также серьезно обеспокоен тем фактом, что широко распространенная коррупция, в том числе в секторах здравоохранения и образования, а также в отношении процедур усыновления/удочерения, оказывает неблагоприятное воздействие на возможности детей в полной мере пользоваться своими правами.

 
20.  Комитет рекомендует государству-участнику уделять особое внимание соблюдению статьи4 Конвенции и обеспечивать сбалансированное распределение ресурсов по всей стране во избежание неоправданного неравенства в отношении наличия и доступности социальных и прочих услуг для детей. Кроме того, ему следует уделить приоритетное внимание бюджетным ассигнованиям на осуществление экономических, социальных и культурных прав детей, в частности детей из экономически малообеспеченных групп, "в максимальных размерах имеющихся… ресурсов и в случае необходимости в рамках международного сотрудничества". Государству-участнику следует серьезно рассмотреть вопрос о коррупции и принять все необходимые меры по ее недопущению.

 
CRC/C/RUS/CO/3
page 7

 
Распространение информации о Конвенции/подготовка специалистов


21.  Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на принятые государством-участником в данной области меры, осведомленность о Конвенции среди детей и молодежи остается низкой и что не все работающие с детьми и в интересах детей специалисты получают надлежащую подготовку по правам ребенка.


22.  Комитет рекомендует государству-участнику принять всеобъемлющую стратегию по активизации его усилий в направлении обеспечения широкого распространения и понимания положений и принципов Конвенции как взрослыми,  так и детьми (например, через радио и телевидение). Он также рекомендует усилить надлежащую и систематическую профессиональную подготовку всех групп специалистов, работающих с детьми и в интересах детей, в частности сотрудников правоохранительных органов, преподавателей, медицинских работников,  психологов, социальных работников и персонала учреждений по уходу за детьми.

 
2.  Общие принципы


Недискриминация


23.  Комитет обеспокоен по поводу сообщений о случаях дискриминации в отношении детей, принадлежащих к различным религиозным и этническим меньшинствам. Кроме того, он выражает свою озабоченность тем, что дети, принадлежащие к меньшинствам, и особенно дети из числа цыган (рома) являются более уязвимыми в отношении ограничений, касающихся всестороннего осуществления их прав, в частности в связи с медицинским обслуживанием и образованием. Комитет также обеспокоен по поводу дискриминации, с которой сталкиваются дети и семьи, не имеющие вида на жительство.

 
24.  Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры по недопущению и пресечению всех форм дискриминации посредством, среди прочего, проведения национальных и региональных просветительских кампаний и эффективного реагирования на любые проявления дискриминации, уделяя при этом особое внимание таким наиболее уязвимым группам, как дети, принадлежащие к религиозным и этническим меньшинствам, дети из числа рома цыган (рома) и дети, родители которых не имеют вида на жительство.


25.  Комитет также просит включить в следующий периодический доклад конкретную информацию о стратегиях и программах, имеющих отношение к Конвенции о правах ребенка и осуществляемых государством-участником в рамках

 
CRC/C/RUS/CO/3
page 8

 
последующих мер по реализации Декларации и Программы действий, принятых на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, состоявшейся в2001 году, и с учетом Замечания общего порядка №1 (2001 год) о целях образования.

 
Наилучшие интересы ребенка


26.  Отмечая, что большинство законов и программ государства-участника предусматривают принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка, Комитет вместе с тем выражает свою озабоченность по поводу того, что практическое соблюдение этого принципа является ограниченным в силу недостаточности финансовых ресурсов и программ подготовки, а также бытующих в обществе взглядов.


27.  Комитет рекомендует государству-участнику активизировать его усилия по обеспечению понимания, надлежащего учета и соблюдения общего принципа наилучших интересов ребенка во всех законодательных положениях, а также в судебных и административных решениях и в проектах, программах и услугах, касающихся детей.

 
Право на жизнь


28.  Комитет напоминает о выраженной им ранее обеспокоенности по поводу случаев детоубийства в государстве-участнике, количество которых не сократилось.

 
29.  Комитет настоятельно призывает государство-участник провести исследование причин детоубийства в государстве-участнике и принять все необходимые меры по его недопущению.

 
Уважение взглядов ребенка


30.  Комитет приветствует усилия государства-участника по поощрению уважения взглядов ребенка, однако по-прежнему обеспокоен тем, что статья 12 Конвенции недостаточно соблюдается в семьях, школах и других учреждениях и не полностью учитывается на практике в судебных и административных решениях, а также в процессе разработки и осуществления законов, стратегий и программ.

 
31.  Комитет рекомендует приложить дополнительные усилия с целью обеспечения соблюдения принципа уважения взглядов ребенка. В этой связи особое внимание следует уделить праву каждого ребенка, включая детей, относящихся к числу

 

CRC/C/RUS/CO/3
page 9

 
уязвимых групп населения и групп меньшинств, принимать участие в делах семьи, школы, других учреждений и органов, а также общества в целом.  Это право должно быть также включено во все законы, законодательные и административные решения, стратегии и программы, касающиеся детей. Кроме того, государству-участнику следует обеспечить, чтобы взрослые, которые работают с детьми и молодежью, относились к ним с уважением и проходили подготовку по вопросам обеспечения того, чтобы дети действительно могли выражать свои взгляды и чтобы их взгляды принимались во внимание. Государству-участнику следует также организовать бесплатную телефонную службу с набором из трех цифр, доступную круглосуточно для звонков, связанных с потребностями детей.

 
3.  Гражданские права и свободы


Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания


32.  Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что, по имеющимся данным, лица моложе18 лет продолжают подвергаться пыткам и жестокому обращению, во время содержания под стражей в милиции или в период следственной стадии судопроизводства. Доступ к услугам адвоката и/или врача, равно как и свидания с ближайшими родственниками, очевидно, также являются ограниченными для молодых людей, задержанных милицией. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что в процедурах подачи жалоб на такие нарушения могут не учитываться интересы ребенка, поскольку детям могут не разрешить подавать жалобы без согласия родителя/законного представителя и что такие процедуры не всегда оказываются результативными.

 
33.  Комитет рекомендует государству-участнику:

 
а)  принять все необходимые меры для недопущения актов пыток, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания, в частности посредством повышения квалификации сотрудников милиции;
b)  принять меры по расследованию актов пыток, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания в отношении детей и молодых людей, а также обеспечить преследование и наказание лиц, совершивших такие деяния;
с)  создать программы по восстановлению и социальной реинтеграции жертв;

 
CRC/C/RUS/CO/3
page 10

 
d)  укрепить механизмы подачи жалоб детьми и обеспечить, чтобы дети могли обращаться с такими жалобами, не будучи ограничены требованием о получении на это разрешения со стороны родителя/законного представителя.

 
34.  Комитет также обеспокоен по поводу применения пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания в школах-интернатах и других учебных заведениях государства-участника.

 
35.  Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы преподаватели и другие специалисты, работающие в детских учреждениях, были осведомлены о недопустимости применения к детям пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.


Телесные наказания


36.  Комитет обеспокоен в связи с тем, что телесные наказания не запрещены в семье и в системе альтернативного ухода за детьми. Он также выражает свою обеспокоенность в связи с тем, что телесные наказания детей по-прежнему считаются социально приемлемыми в государстве-участнике и продолжают практиковаться в семьях и в местах, где они официально запрещены, таких, как школы.

 
37.  Комитет настоятельно призывает государство-участник:

 
а)  прямо запретить в законодательном порядке все виды телесных наказаний в семье и в системе альтернативного ухода за детьми;
b)  не допускать и пресекать практику телесных наказаний детей в семье, школах и в других учреждениях посредством эффективного соблюдения законодательства;
с)  провести информационные и просветительские кампании среди населения, направленные против применения телесных наказаний и в поддержку ненасильственных, добровольных методов поддержания дисциплины.

 
CRC/C/RUS/CO/3
page 11

 
4.  Семейное окружение и альтернативный уход


Дети, лишенные семейного окружения


38.  Комитет обеспокоен в связи с возрастающим числом детей, помещенных в учреждения по уходу, а также в связи с тем, что усилия по осуществлению национальной политики сокращения числа детей, помещенных в специализированные учреждения, не принесли успешных результатов. Кроме того, Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу недостаточности усилий, прилагаемых с целью организации альтернативных видов семейного ухода.

 
39.  С учетом статьи20 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику:

 
а)  разработать всеобъемлющую стратегию и принять незамедлительные превентивные меры в целях недопущения разлучения детьми с их семейным окружением и сокращения числа детей, проживающих в детских учреждениях, посредством, среди прочего, предоставления через соответствующие службы помощи и поддержки родителям и законным опекунам в осуществлении их обязанностей по воспитанию ребенка, в том числе в рамках мероприятий по просвещению, консультированию и реализации программ групповых занятий с родителями;

b)  обеспечить, чтобы необходимость помещения детей в систему альтернативного ухода всегда оценивалось компетентными, многопрофильными властными структурами и чтобы подобная передача ребенка на воспитание производилась на самый непродолжительный срок и подлежала судебному пересмотру и проведению периодической оценки в соответствии со статьей 25 Конвенции;
с)  принять меры для формирования среды, способствующей более полному развитию ребенка и защите детей от всех форм неправильного обращения. Контакты с семьей в период пребывания ребенка в детском учреждении должны также поощряться, если это не противоречат наилучшим интересам ребенка;
d)  активизировать усилия, направленные на развитие традиционной системы обеспечения ухода за детьми и других форм осуществляемого на базе семьи альтернативного ухода, уделяя особое внимание правам, признаваемым в Конвенции, включая принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка, а также активизировать меры, направленные на

 
CRC/C/RUS/CO/3
page 12

 
укрепление потенциала учреждений по осуществлению попечительства и опеки;
е)  обеспечить участие детей в программах оценки системы альтернативного ухода и создать механизмы подачи жалоб, позволяющие детям обращаться со своими жалобами.

 
Усыновление/удочерение


40.  Комитет с озабоченностью отмечает, что в государстве-участнике не предусмотрена защита права усыновленного/удочеренного ребенка получать сведения о своей подлинной личности.

 
41.  Комитет призывает государство-участник обеспечить защиту права приемного ребенка получать сведения о своей подлинной личности посредством установления надлежащих правовых процедур в этих целях, включая рекомендуемый возраст и меры профессиональной поддержки.

 
42.  Комитет отмечает, что в 2000 году государство-участник подписало Гаагскую конвенцию 1993 года (№33) о защите детей и сотрудничестве в вопросах международного усыновления/удочерения. Комитет также отмечает, что федеральные власти недостаточно контролируют деятельность иностранных агентств по усыновлению/удочерению, в том что касается наличия требуемых для усыновления/удочерения документов, выплаты необоснованных вознаграждений и разрешения перспективным приемным родителям выбирать ребенка, которого они собираются усыновить/удочерить.
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что в2003 году количество международных усыновлений/удочерений впервые превысило количество внутри государственных усыновлений/удочерений.

 
43.  Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Гаагскую конвенцию1993 года о защите детей и сотрудничестве в вопросах международного усыновления. Одновременно он рекомендует государству-участнику заключить соглашения с официальными органами стран усыновления/удочерения, с тем чтобы обеспечивать надежность приемных родителей и иметь возможность получать дальнейшую информацию об усыновленных/удочеренных детях. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику установить систему аккредитации и контролирования иностранных агентств по усыновлению/удочерению, а также разработать и осуществить меры по поощрению внутригосударственного усыновления/удочерения.

 
CRC/C/RUS/CO/3
page 13

 
Периодическая оценка положения переданных на воспитание детей


44.  Комитет обеспокоен в связи с неадекватностью периодической оценки положения детей, помещенных в детские учреждения и приемные семьи. Он также обеспокоен в связи с тем, что в детских учреждениях по-прежнему нет механизмов независимой инспекции.

 
45.  Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить надлежащий контроль за положением детей, помещенных в приемные семьи или детские учреждения.  Кроме того, ему следует разработать в сотрудничестве с гражданским обществом механизмы для проведения независимых общественных инспекций в детских учреждениях.

 
Злоупотребления и отсутствие заботы, грубое обращение и насилие


46.  Комитет обеспокоен по поводу сообщений о том, что значительное число детей, помещенных в детские учреждения, становятся жертвами злоупотреблений со стороны воспитателей. Комитет также обеспокоен в связи с тем, что ставшие жертвами злоупотреблений дети, которые подвергаются насилию в семье и в детских учреждениях, не всегда обеспечиваются достаточной заботой и помощью и что действия, направленные на недопущение подобной ситуации(профилактические меры) и повышение осведомленности об этих проблемах, являются недостаточными.


47.  Комитет рекомендует государству-участнику продолжать активизацию усилий по предоставлению надлежащей помощи детям, подвергающимся насилию в семье и в детских учреждениях, посредством, среди прочего:


а)  проведения исследования для оценки масштабов распространенности насилия в детских учреждениях и принятия мер с целью наказания лиц, виновных в совершении таких деяний;
b)  обеспечения того, чтобы все жертвы насилия имели доступ к консультативным услугам и помощи в целях восстановления и реинтеграции;
с)  установления процедур регистрации и эффективного расследования полученных от детей жалоб о случаях физических и психических надругательств;

 
CRC/C/RUS/CO/3
page 14

 
d)  укрепления правовых рамок проведения профилактических мероприятий;
е)  предоставления адекватной защиты детям- жертвами злоупотреблений в кругу своей семьи; и
f)  проведения публичных просветительских кампаний, разъясняющих негативные последствия грубого обращения, профилактических программ, включая программы по управлению семьи, а также поощрения позитивных ненасильственных форм поддержания дисциплины.

 
48.  В контексте углубленного изучения Генеральным секретарем вопроса о насилии в отношении детей и связанного с ним вопросника, направленного правительствам, Комитет с удовлетворением отмечает представление государством-участником письменных ответов на этот вопросник и его участие в состоявшемся 5-7 июля2005 года в Словении Региональном консультативном совещании для стран Европы и Центральной Азии. Комитет рекомендует государству-участнику использовать результаты этой региональной консультации в качестве инструмента для принятия мер в сотрудничестве с гражданским обществом в целях обеспечения защиты каждого ребенка от любых форм физического, сексуального и психического насилия, а также в целях расширения возможностей для принятия конкретных и, в случае необходимости, рассчитанных на определенный срок мер по недопущению и пресечению подобного насилия и злоупотреблений.


5.  Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение

Дети-инвалиды


49.  Комитет с озабоченностью отмечает недостаточность прилагаемых усилий по интеграции детей-инвалидов в систему общего образования, поскольку таких детей чаще всего помещают в реабилитационные"специальные школы" и"восстановительные классы". Он также обеспокоен по поводу значительного преобладания детей-инвалидов в составе учащихся школ-интернатов.

 
50.  Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры в целях:


а)  решения проблемы дискриминации в отношении детей-инвалидов;

 
CRC/C/RUS/CO/3
page 15

 
b)  предоставления равного доступа к обслуживанию детям-инвалидам с учетом Стандартных правил обеспечения равных возможностей для инвалидов(резолюция48/96 Генеральной Ассамблеи);
с)  пересмотра вопроса о направлении детей-инвалидов в школы-интернаты и применения этой меры лишь в том случае, если это соответствует наилучшим интересам ребенка;
d)  предоставления детям-инвалидам равных возможностей в области образования, в том числе посредством отказа от практики применения "восстановительных" и"специальных школ" за счет оказания необходимой поддержки и принятия мер, предусматривающих подготовку преподавателей по вопросам обучения детей-инвалидов в обычных школах.

 
Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение


51.  Комитет принимает к сведению информацию о многочисленных программах и мерах, осуществляемых с целью укрепления здоровья детей, однако по-прежнему проявляет обеспокоенность в связи с состоянием здоровья населения в государстве-участнике. При этом, даже несмотря на сокращение заболеваемости туберкулезом, он по-прежнему обеспокоен в связи с тем фактом, что уровень распространенности туберкулеза остается высоким. Кроме того, он выражает свою обеспокоенность по поводу расстройств, связанных с недостаточностью йода, а также низкой распространенностью грудного вскармливания в государстве-участнике.

 
52.  Комитет также обеспокоен тем, что виды обслуживания и программы, введенные в соответствии с реформированной системой, не полностью соответствуют положениям статьи 24 Конвенции, в частности в том, что касается развития первичной медико-санитарной помощи.

 
53.  Комитет призывает государство-участник:


а)  активизировать профилактические меры в рамках первичной медико-санитарной помощи;
b)  повысить государственные расходы на здравоохранение;

 
CRC/C/RUS/CO/3
page 16

 
с)  принять закон о повсеместном йодировании соли и обеспечить его строгое соблюдение;
d)  продолжать усилия по снижению заболеваемости туберкулезом;
e)  рассмотреть целесообразность создания национального комитета по вопросам грудного вскармливания, повышения уровня профессиональной подготовки медицинского персонала и расширения практики грудного вскармливания.

 
Здоровье подростков


54.  Признавая меры и новое законодательство, принятые с целью сокращения высоких уровней употребления алкоголя и табака, Комитет вместе с тем выражает свою озабоченность в связи с распространенностью употребления табака и алкоголя среди подростков в государстве-участнике и отмечает недостаточность мер по поощрению здорового образа жизни, а также недостаточное уделение внимания проблемам питания, курения, алкоголя, физической культуры и личной гигиены.

 
55.  Комитет также обеспокоен по поводу недостаточности информации, касающейся здоровья подростков, в частности в связи с репродуктивным здоровьем. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что противозачаточные средства не всем по карману, что ограничивает их использование в государстве-участнике, а также отмечает высокую распространенность подростковых беременностей и абортов.

 
56.  С учетом Замечания общего порядка №4 (2003 год) о здоровье и развитии подростков Комитет рекомендует государству-участнику уделять пристальное внимание здоровью подростков в контексте Конвенции о правах ребенка; а также наращивать усилия по укреплению здоровья подростков, в том числе посредством просвещения по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья в школах и обеспечения школьного медицинского обслуживания, включая учитывающие интересы подростков и конфиденциальные консультации и услуги. Для сокращения табакокурения и употребления алкоголя среди подростков Комитет рекомендует государству-участнику провести специально рассчитанные на подростков кампании по поощрению здорового образа жизни.

 
57.  Комитет напоминает о выраженной им ранее обеспокоенности по поводу высокой распространенности самоубийств среди подростков в государстве-участнике и отмечает,

 
CRC/C/RUS/CO/3
page 17

 
что в нем не было предпринято каких-либо значительных усилий по предупреждению самоубийств среди подростков.

 
58.  Комитет настоятельно призывает государство-участник укрепить ресурсы служб здравоохранения и улучшить деятельность служб психического здоровья, а также принять все необходимые меры по предупреждению самоубийств.

 
ВИЧ/СПИД


59.  Комитет выражает серьезную озабоченность в связи с эпидемией ВИЧ/СПИДа в государстве-участнике, а также в связи с тем, что связанное с повышенным риском поведение молодежи(например, внутривенное употребление наркотиков и связанное с риском половое поведение) может привести в будущем к дальнейшему увеличению числа лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом. Кроме того, Комитет обеспокоен в связи с уделением недостаточного внимания профилактическим мероприятиям.

 
60.  Комитет также выражает свою озабоченность в связи с возрастанием в государстве-участнике числа случаев передачи ВИЧ от матери к ребенку. Кроме того, он выражает свою обеспокоенность по поводу того, что дети ВИЧ-инфицированных матерей подвергаются постоянной дискриминации независимо от того, являются ли они сами ВИЧ-инфицированными или нет, а также по поводу того, что матери часто отказываются от таких детей и что такие дети значительную часть жизни проводят в больницах.

 
61.  Комитет рекомендует государству-участнику:

 
а)  наращивать усилия по предупреждению распространения ВИЧ/СПИДа, с учетом Замечания общего порядка №3 (2003 год) по ВИЧ/СПИДу и правам ребенка и Международных руководящих принципов по обеспечению уважения прав человека в связи с ВИЧ-СПИДом;
b)  активизировать принимаемые им меры по предотвращению передачи
инфекции от матери к ребенку;
с)  гарантировать антиретровирусное лечение новорожденных, чьи матери являются ВИЧ-инфицированными, а также послеродовое наблюдение за ВИЧ-позитивными матерями;
d)  уделять особое внимание ВИЧ-инфицированным детям и детям, ставшим сиротами в результате смерти их родителей от СПИДа, путем

 

CRC/C/RUS/CO/3
page 18

 
предоставления им надлежащей медицинской, психологической и материальной помощи при полном соблюдении принципа недискриминации;
е)  провести исследование существующей в государстве-участнике практики изоляции детей от ВИЧ-позитивных матерей в стационарах или помещения их в специализированные приюты, а также того факта, что ВИЧ-позитивным детям отказано в доступе к приютам, медицинским и учебным учреждениям для обычных детей;
f)  оказывать адекватную помощь ВИЧ-инфицированным матерям, чтобы они не отказывались от своих новорожденных и могли заботиться о своих детях;
g)  провести кампании и программы по повышению информированности о ВИЧ/СПИДе среди подростков, особенно подростков, относящихся к уязвимым группам, а также среди широких слоев населения с целью сокращения дискриминации и стигматизации детей, инфицированных и затронутых ВИЧ/СПИДом; и h)  обратиться за техническим содействием, в частности, к ЮНЭЙДС, ВОЗ и ЮНИСЕФ.

 
6.  Социальное обеспечение, а также службы и учреждения


по уходу за детьми/уровень жизни
Право на достаточный уровень жизни


62.  Комитет с обеспокоенностью отмечает тот факт, что большое число детей живет в семьях с низкими доходами, а также представленную в письменных ответах информацию о значительном сокращении бюджетных средств, выделяемых гражданам с детьми.
Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что неудовлетворительные условия жизни серьезно ограничивают осуществление прав детей в семье, школах и в отношении общения со сверстниками и участия в культурных мероприятиях.

 
63.  Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для оказания поддержки и материальной помощи материально необеспеченным семьям, включая целевые программы, ориентированные на наиболее уязвимые группы семей, с тем чтобы гарантировать право всех детей на достаточный уровень жизни.

 
CRC/C/RUS/CO/3
page 19

 
7.  Образование, досуг и культурные мероприятия


Образование, включая профессионально-техническую подготовку и обучение


64.  Несмотря на ряд недавних обнадеживающих событий, таких как принятие мер по сокращению школьного отсева, Комитет по-прежнему испытывает обеспокоенность в связи с тем, что в начальной школе продолжает наблюдаться практика различных поборов, несмотря на правовую гарантию бесплатного начального образования. Комитет также обеспокоен тем, что Федеральный закон №122 более не гарантирует финансовую и материальную помощь детям-дошкольникам и что он отменил ряд льгот учителям, работающим в сельских школах. Хотя Комитет и одобряет принятые государством-участником меры по сокращению численности неграмотных среди взрослых и снижению доли женщин среди неграмотных, он выражает свою обеспокоенность в связи с численностью неграмотных подростков и увеличением среди них доли девочек. Кроме того, Комитет обеспокоен в связи с недостаточной прозрачностью системы профессиональной подготовки.

 
65.  Комитет рекомендует государству-участнику:

 
а)  принять необходимые меры по обеспечению того, чтобы все дети имели доступ к начальному и среднему образованию;
b)  принять все необходимые меры по обеспечению бесплатного начального образования, принимая во внимание все прямые и косвенные расходы,
связанные, например, с приобретением учебников, проведением ремонтных работ и обеспечением мер безопасности;
с)  активизировать усилия по сокращению расовых различий в области образования, уделяя особое внимание поощрению образования среди представителей языковых меньшинств;
d)  сосредоточить усилия на подготовке преподавателей(до начала и в ходе их трудовой деятельности), а также решить вопрос о заработной плате и условиях труда учителей(особенно с учетом Федерального закона №122);
е)  расширить и совершенствовать систему профессиональной подготовки;
f)  в полном объеме реализовать меры по ликвидации неграмотности среди молодежи, используя при этом возможности неформального обучения.

 
CRC/C/RUS/CO/3
page 20

 
8.  Специальные меры защиты


Дети-беженцы и дети, перемещенные внутри страны


66.  Приветствуя предоставление доступа к образованию детям-беженцам и детям-просителям убежища в Московской области, Комитет вместе с тем выражает свою обеспокоенность по поводу того, что другие регионы не предоставляют такого доступа.
Комитет также обеспокоен в связи с тем, что несопровождаемые несовершеннолетние лишены доступа к национальной процедуре предоставления статуса беженцев в случае отсутствия опекуна. Кроме того, Комитет обеспокоен в связи с тем, что выдача свидетельства о рождении детям, родившимся в семьях беженцев и просителей убежища, зачастую ставится в зависимость от наличия регистрации.

 
67.  Комитет рекомендует государству-участнику:

 
а)  принять необходимые законодательные и административные меры для обеспечения того, чтобы дети-беженцы, дети- просители убежища и дети, перемещенные внутри страны, имели доступ к образованию во всех частях Российской Федерации;
b)  установить конкретные и четкие процедуры по обеспечению несопровождаемым и разлученным с семьями несовершеннолетним доступа к национальной системе определения статуса беженца и к последующей помощи;
с)  установить четкие административные обязанности конкретным государственным органам в связи с назначением законных опекунов несопровождаемым или разлученным с семьями детям;
d)  принять конкретные административные положения или директивы, предусматривающие автоматическую регистрацию детей, которые родились в семьях беженцев и просителей убежища, проживающих в Российской Федерации, и выдачу им свидетельства о рождении, а также принять необходимые меры по обеспечению выдачи всем внутриперемещенным лицам из Чечни свидетельств о регистрации их детей, родившихся в Ингушетии.


CRC/C/RUS/CO/3
page 21

 
Дети, затронутые конфликтом


68.  Комитет по-прежнему выражает свою обеспокоенность в связи с тем, что дети, проживающие в Чечне и на Северном Кавказе(в первую очередь дети, перемещенные внутри страны), продолжают серьезно страдать от последствий вооруженного конфликта, особенно в отношении своих прав на образование и охрану здоровья. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность по поводу сообщений о случаях ареста и исчезновения молодых людей, подозреваемых в причастности к группам боевиков, в результате действий со стороны сотрудников органов безопасности. Комитет обеспокоен по поводу ограниченности мер по выявлению и маркировке заминированных зон, а также действий по их разминированию несмотря на недавнюю ратификацию государством-участником дополнительного ПротоколаII к Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие.


69.  Комитет рекомендует государству-участнику активизировать меры, принимаемые с целью защиты детей от последствий конфликта в Чечне и на Северном Кавказе в соответствии с пунктом 1 статьи 38 Конвенции о правах ребенка, особенно в связи с их правами на охрану здоровья и образование. Он также настоятельно призывает государство-участник принять меры, гарантирующие прекращение нарушений, допускаемых сотрудниками силовых структур в отношении личной безопасности детей. Комитет далее рекомендует государству-участнику продолжать его усилия по расчистке заминированных зон, а также ратифицировать Конвенцию1997 года о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении.


70.  Комитет также выражает свою озабоченность в связи с"Положением о зачислении несовершеннолетних граждан Российской Федерации в качестве воспитанников в воинские части и обеспечении их необходимыми видами довольствия", которое допускает добровольный призыв и зачисление в состав воинских подразделений мальчиков в возрасте 14-16 лет.

 
71.  Комитет настоятельно призывает государство-участник пересмотреть "Положения о зачислении несовершеннолетних граждан Российской Федерации в ачестве воспитанников в воинские части и обеспечении их необходимыми видами довольствия" на предмет его полного соответствия Конвенции о правах ребенка, для того чтобы не допускать призыва в воинские подразделения детей, не получивших среднего образования.

 
CRC/C/RUS/CO/3
page 22


Детский труд


72.  Комитет приветствует распространение на детей специальных мер защиты в связи с ратификацией государством-участником Конвенции МОТ №182 о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда. Однако он также отмечает сообщения об эксплуатации в государстве-участнике детского труда на улицах, в семьях либо в других местах, а также тот факт, что интенсивность использования детского труда препятствует регулярному посещению школьных занятий.


73.  С учетом статьи 32 Конвенции и конвенций МОТ №138 о минимальном возрасте для приема на работу и №182, которые были ратифицированы государством-участником, Комитет рекомендует государству-участнику:


а)  принять меры по обеспечению соблюдения статьи32 Конвенции, а также конвенций МОТ №138 и №182, уделяя должное внимание Рекомендации МОТ №146 (1973 год) о минимальном возрасте для приема на работу и Рекомендации МОТ №190 (1999 год) о наихудших формах детского труда;
b)  активизировать усилия по созданию механизмов контроля для осуществления мониторинга масштабов использования детского труда, включая нерегулируемый труд, проанализировать его причины с целью скорейшего его запрещения, а в тех случаях, когда дети работают на законных основаниях, обеспечить, чтобы они не подвергались
эксплуатации и чтобы их труд соответствовал международным нормам;
с)  обратиться за содействием в этой связи к МОТ и Международной программе по искоренению детского труда.

 
Безнадзорные дети


74.  Комитет выражает обеспокоенность по поводу возрастающего числа безнадзорных детей и их уязвимости ко всем видам злоупотреблений и эксплуатации, а также в связи с тем фактом, что такие дети не имеют доступа к услугам государственных систем здравоохранения и образования. Отсутствие систематической и всеобъемлющей стратегии по преодолению подобной ситуации и защите таких детей также вызывает обеспокоенность Комитета.

 
CRC/C/RUS/CO/3
page 23

 
75.  Комитет рекомендует государству-участнику:

 
а)  провести комплексное общенациональное обследование по определению численности, состава и характерных особенностей контингента детей, живущих и работающих на улицах, с целью подготовки и осуществления всеобъемлющих стратегий и программ по предотвращению и пресечению всех видов злоупотребления и эксплуатации;
b)  способствовать и содействовать воссоединению безнадзорных детей со своими родителями и другими родственниками, либо предоставить альтернативные виды ухода, учитывая при этом мнения детей; государству-участнику следует обеспечить местные органы
самоуправления достаточными ресурсами для предоставления таких услуг;
с)  обеспечить, чтобы безнадзорным детям в целях содействия их полноценному развитию предоставлялись адекватное питание и жилье, медицинское обслуживание и возможности для образования, а также надлежащая защита и помощь;
d)  повысить осведомленность общества о безнадзорных детях, для того чтобы изменить негативное отношение к ним; и
е)  осуществлять сотрудничество с неправительственными организациями, работающими с безнадзорными детьми в государстве-участнике, и с самими детьми, а также обратиться за техническим содействием, в частности к ЮНИСЕФ.

 
Наркомания


76.  Комитет приветствует различные меры, принятые в целях недопущения и пресечения наркомании среди детей, позволившие обеспечить сокращение пристрастия к наркотикам, однако по-прежнему выражает свою обеспокоенность по поводу все еще значительного числа детей, употребляющих наркотики в государстве-участнике. Кроме того, он выражает свою озабоченность в связи с тем, что детей вовлекают в торговлю наркотиками.

 
CRC/C/RUS/CO/3
page 24

 
77.  Комитет рекомендует государству-участнику:

 
а)  обеспечить детей точной и объективной информацией о пагубных последствиях наркомании и принять меры по недопущению их вовлечения в торговлю наркотиками;
b)  обеспечить, чтобы с детьми, употребляющими наркотики, обращались не как с преступниками, а как с жертвами, и чтобы им предоставлялись надлежащая помощь и консультации;
с)  провести исследование с целью тщательного анализа причин и последствий этого явления и использовать результаты такого исследования для активизации усилий по предупреждению употребления наркотиков;
d)  создавать службы по восстановлению и реинтеграции детей, ставших жертвами наркомании.

Сексуальная эксплуатация и сексуальные надругательства

 

78.  Комитет обеспокоен по поводу значительного числа детей и подростков, подвергающихся сексуальной эксплуатации в государстве-участнике.  Он обеспокоен тем, насколько серьезной проблемой в государстве-участнике является подростковая проституция. Кроме того, он обеспокоен по поводу того, что дети в возрасте 14-18 лет не пользуются законодательной защитой от попыток их вовлечения в проституцию и порнографию.

 
79.  С учетом статьи 34 и других соответствующих статей Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику:

 
а)  усилить меры по недопущению и пресечению сексуальной эксплуатации детей и сексуальных надругательств над детьми;
b)  обеспечить расследование(с учетом прав пострадавших) сообщений о случаях сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств, а также надлежащее наказание лиц, совершивших такие деяния;

 
CRC/C/RUS/CO/3
page 25

 
с)  обеспечить, чтобы свидетельские показания детей должным образом оформлялись и чтобы заслушивающие их лица имели необходимые профессиональные навыки;
d)  принять меры по обеспечению законодательной защиты детей в возрасте 14-18 лет от усилий по их вовлечению в проституцию и порнографию; и

е)  провести всеобъемлющее исследование для оценки причин, природы и масштабов распространенности надругательства над детьми с целью разработки стратегий, направленных на преодоление сексуальной эксплуатации детей, торговли детьми и их использования в целях порнографии.

 
Продажа детей, торговля людьми и похищение людей


80.  Приветствуя недавнее дополнение Уголовного кодекса нормами, запрещающими торговлю людьми, Комитет вместе с тем выражает озабоченность в связи с недостаточностью мер по обеспечению эффективного соблюдения этих положений. Кроме того, Комитет выражает свою обеспокоенность в связи с тем, что прилагаются еще не все усилия для защиты жертв торговли людьми и что сообщения о случаях соучастия лиц, занимающихся торговлей людьми, и государственных должностных лиц не подвергаются всестороннему расследованию, а виновные- наказанию.


81.  Комитет призывает государство-участник активизировать его усилия по обеспечению эффективной учрежденческой координации в целях всестороннего осуществления новых положений, касающихся торговли людьми.  Следует обеспечить, чтобы жертвы торговли людьми пользовались защитой, а их статус и права получили дальнейшее определение.  Кроме того, он призывает государство-участник сосредоточить более значительную часть запланированной деятельности на профилактических мерах, а также расследовать сообщения о случаях соучастия в преступлениях лиц, занимающихся торговлей людьми, и государственных должностных лиц.


82.  Комитет отмечает, что государство-участник подписало, хотя еще и не ратифицировало, Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.


CRC/C/RUS/CO/3
page 26

 
83.  Комитет призывает государство-участник ратифицировать Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, а также Конвенцию Совета Европы о противодействии торговле людьми.

 
Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних


84.  Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что государство-участник, несмотря на ряд нормоустановительных попыток, до сих пор не ввело конкретные федеральные процедуры и суды для отдельного рассмотрения дел несовершеннолетних правонарушителей в рамках системы правосудия.

 
85.  Комитет также обеспокоен:

 
а)  недостаточностью изучения, исследований и механизмов оценки превентивной деятельности или адекватности принимаемых мер;
b)  стигматизацией детей, находящихся в конфликте с законом;
c)  отсутствием мер, альтернативных задержанию, и форм реабилитации для детей, находящихся в конфликте с законом;
d)  отсутствием соответствующих мест лишения свободы для лиц моложе 18 лет, которые часто содержатся вместе со взрослыми;
e)  плохими материальными условиями содержания под стражей лишенных свободы лиц моложе18 лет;
f)  отсутствием надлежащего доступа к образованию для содержащихся в заключении лиц моложе18 лет;
g)  отсутствием адекватных мер по надзору за находящимися в конфликте с законом несовершеннолетними, которые не были приговорены к лишению свободы, и в отношении которых не принимаются достаточные исправительные и воспитательные меры.

 
86.  Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить полное соблюдение норм отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, в частности

 
CRC/C/RUS/CO/3
page 27

 
статей 37, 40 и 39 Конвенции, а также других норм Организации Объединенных Наций в области отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, включая Стандартные минимальные правила Организации Объединенных Наций, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), Руководящие принципы Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних (Эр-Риядские руководящие принципы), Правила Организации Объединенных Наций, касающиеся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы, и Венские руководящие принципы в отношении действий в интересах детей в системе уголовного правосудия, а также с учетом итогов проведенного Комитетом в 1995 году дня общей дискуссии по вопросу об отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних.

 
В этой связи Комитет призывает государство-участник в приоритетном порядке:

 
а)  обеспечить, чтобы с детьми, не достигшими возраста для привлечения к уголовной ответственности, не обращались, как с преступниками;
b)  активизировать его деятельность по реформированию системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, с тем чтобы дела лиц моложе18 лет рассматривались в рамках специальной системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, а не обычной системы правосудия;
с)  разработать эффективную систему назначения наказаний для лиц моложе 18 лет, находящихся в конфликте с законом, таких, как общественно-полезных труд или восстановительное правосудие, для обеспечения того, чтобы лишение свободы использовалось лишь в качестве крайней меры;
d)  гарантировать всем детям право на соответствующую юридическую правовую помощь и защиту;
е)  соблюдать положения Уголовно-процессуального кодекса о досудебном содержании под стражей;
f)  принять надлежащие меры, чтобы применяемые сроки лишения свободы были как можно короче за счет использования, среди прочего, наказания с отсрочкой исполнения и условного освобождения;
g)  обеспечить, чтобы лица моложе18 лет содержались отдельно от взрослых;

 
CRC/C/RUS/CO/3
page 28

 
h)  обеспечить, чтобы лица моложе18 лет поддерживали регулярные контакты со своими семьями, находясь в системе отправления правосудия для несовершеннолетних;
i)  постоянно повышать квалификацию судей и сотрудников правоохранительных органов;
j)  обеспечить, чтобы лица моложе18 лет, находясь в заключении, имели доступ к программам по образованию и реинтеграции;
k)  разработать и применять нормы и механизмы контроля в отношении условий содержания в учреждениях для несовершеннолетних правонарушителей, предусматривающие, в числе прочего, посещения представителями независимых органов;
l)  предоставить всем осужденным детям доступ к консультациям и в случае необходимости к другим мерам социальной помощи;
m)  обратиться за содействием к соответствующим органам и учреждениям Организации Объединенных Наций, таким, как ПРООН, ЮНОДК и ЮНИСЕФ.

 
9.  Факультативные протоколы к Конвенции


87.  Комитет приветствует подписание и запланированную ратификацию государством-участником Факультативного протокола к Конвенции, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах, а также отмечает, что государство-участник рассматривает вопрос о подписании Факультативного протокола, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии. Комитет настоятельно призывает государство-участник продолжить и завершить его планы в этой связи и ратифицировать оба Факультативных протокола к Конвенции.

 
10.  Последующие меры и распространение информации

Последующие меры


88.  Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры для обеспечения осуществления в полном объеме настоящих рекомендаций, в частности посредством их передачи в соответствующих случаях членам совета министров, кабинета

 
CRC/C/RUS/CO/3
page 29

 
или аналогичного органа, Федеральному собранию и органам управления и парламентам губерний для надлежащего рассмотрения и принятия дальнейших действий.

 
Распространение информации


89.  Комитет далее рекомендует обеспечить широкое распространение третьего периодического доклада и письменных ответов, представленных государством-участником, а также принятых Комитетом соответствующих рекомендаций (заключительных замечаний), в том числе (но не исключительно) через Интернет, среди широкой общественности, организаций гражданского общества, молодежных групп, профессиональных объединений и детской аудитории в целях стимулирования обсуждения и повышения осведомленности о Конвенции, ее осуществлении и мониторинге.

 
11.  Следующий доклад


90.  Комитет предлагает государству-участнику представить его следующий периодический доклад до даты, установленной в соответствии с Конвенцией для представления пятого периодического доклада, т.е. до14 сентября2012 года. Этот доклад будет представлять собой объединенные четвертый и пятый периодические доклады.

 
Вместе с тем, учитывая большое количество докладов, ежегодно получаемых Комитетом, и возникающий в этой связи значительный перерыв между датой представления доклада государством-участником и его рассмотрением Комитетом, Комитет предлагает государству-участнику представить сводный четвертый и пятый доклады за18 месяцев до установленной для его представления даты, т.е. 14 марта2011 года.

-----



 

Другие новости по теме:

Гуманитарная программа

demo

Гуманитарная программа «Помоги детям России»

Дальше... 

Проблемы семьи и детей

demo

Семья, дети, стратегия, первоочередные меры, голодовки многодетных

Дальше... 

ВИЧ и дети

demo

Общественная палата в контексте ВИЧ-инфекции в России

Дальше... 

Доклады в ООН

demo

Альтернативные доклады в Комитет ООН по правам ребенка

Дальше...